неділю, 9 серпня 2009 р.

Чудо случилось

Всё забывал написать. Включил тут как-то 7ТВ и в поначалу даже не поверил своим ушам: впервые на моей памяти многострадальный португальский дифтонг ão в России был произнесён ПРАВИЛЬНО! Это были новости, диктор назвал игрока Спортинга João Moutinho как положено - Жоан Моутинью.

Так что, поддерживаем правильное начинание и отправляем на помойку непонятно почему получивший распространение в русскоязычных СМИ вариант с "ао". Правильное произношение/написание этого дифтонга - "ан"/"он". Нет никаких "Жоао", "Симао", "Бразилейрао". Есть только Жоан, Симон, Бразилейран/Бразилейрон. Вы же не говорите "кампеао" вместо "кампеон", "Сао Пауло" вместо Сан Пауло и т.д., так а тут в чём дело?

Немає коментарів: