Maracaná - Маракана (бр.)
В этом слове ошибку делают разве что дети. Но все равно делают! Ударение должно падать на последний слог.
Dario – Дари́о (исп.)
Очень популярное среди аргентинских и уругвайских футболистов имя имеет ударение на предпоследний слог, а не на первый, как многие думают.
Boyacá Chicó - Бойякá Чикó (кол.)
В названии этого колумбийского клуба ударение в обоих словах падает на последние слоги.
Robson Ponté - Робсон Понте (бр.)
Фамилию этого очень талантливого бразильца ударяют неправильно. Ударение должно падать на последний слог.
Tacuarembó - Такуарембо (ур.)
То же самое и в названии этого уругвайского клуба и города. Ударение падает на последний слог.
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
Немає коментарів:
Дописати коментар