вівторок, 14 серпня 2007 р.

Говорите правильно: иностранные фамилии на буквы "V" и "W"

Valdez – Вальде́с (исп.)
Очень часто ударение в этой испанской фамилии ставится неправильно. Это исключение из общего правила.

Viáfara – Вья́фара (исп.)
А здесь часто не обращают внимание на значок асенто.

Villalba – Вийяльба (исп.)
Все фамилии с "Villa-" читаются через "Вийя-" в Испании и через "Вижя-" в Аргентине.

Villalta – Вийяльта (исп.)
См. выше.

Villamarin – Вийямарин (исп.)
См. выше.

Villar – Вийя́р (исп.)
См. выше. Плюс ударение на втором слоге.

Villareal – Вийяреаль (исп.)
См. выше. Плюс мягкая "л" в конце слова.

Vitor Baia – Вито́р Баи́я (порт.)
В имени ударение ставится на второй слог (это имя - производное от французского "Виктóр"), а в фамилии ударение падает на "и".

Vouters – Ваутерс (гол.)
Голландское "ou" произносится как "ау".

Wrexham – Рэксем (анг.)
В буквосочетаниях "Wr" первая буква не читается. Плюс суффикс, о котором мы уже много раз говорили, в котором "h" немая.

Немає коментарів: