Bizcayzacú - Бискайсаку (ур.)
Сложная фамилия уругвайского форварда имеет ударение на последнем слоге.
Sevilla, Mallorca - Севийя, Майорка (исп.)
Аргумент в пользу этих произношений популярных географических названий и клубов простой - ошибочные варианты "Севилья" и "Мальорка" существуют только в русском языке.
Real - Реаль (исп.)
Большинство с этим вряд ли согласится, но хотя бы пусть знает, что в испанском языке буква "л" всегда мягкая, и что в самой Испании "Реал" произносят именно так.
Belodecici – Белодедич (рум./серб.)
В румынском языке просто нет другого способа передать конечную "ч", кроме как поставить после "с" "i", которую при этом лучше не произносить.
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
1 коментар:
Мне почему-то до сих пор встречались Майорка, но Севилья...
Дописати коментар