Keith – Кит (анг.)
Это не "Кейт". Это - "Кит".
Kilbane – Килбэн (ирл.)
Фамилия имеет ирландское происходжение, а в этой стране ее произносят именно так. Английские же комментаторы делают в этой фамилии ошибку, читая ее "Килбейн".
Kluivert – Клёйверт (гол.)
Сначала приходилось объяснять, что "Клайверт" - это совсем неправильно, ибо это прочтение голландской фамилии по правилам английского языка. Но оказывается, "Клюйверт" - тоже неправильно. Правильно его фамилия пишется как "Kluijvert", а читается - "Клёйверт".
Kuranyi – Ку́раньи (венг.)
У этого гражданина Германии с английским именем и панамо-бразильскими родителями фамилия, разумеется, венгерская. Как и все венгерские трехсложные фамилии, она имеет ударение на первый слог. А окончание "-nyi" читается как "-ньи".
Kuyt – Кёйт (гол.)
Тот же случай, что и с Крёйффом и Клёйвертом. Правильно написание фамилии - "Kuijt". а читается она "Кёйт".
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
Немає коментарів:
Дописати коментар