пʼятниця, 3 серпня 2007 р.

Говорите правильно: иностранные фамилии на букву "L"

Leicester – Лестер (анг.)
Название этого города и клуба произносится как Лестер. Так же, как и остальные города с этим суффиксом: Worcester - Вустер, Glocester - Глостер

Lemieux – Лемьё (фр.)
Странно, что в просторечье прижился неправильный вариант. На самом деле, в конце этой французской фамилии стоит звук "ё".

Ljungberg – Юнгберг (швед.)
Буквосочетание "lj" в шведском языке читается по аналогии с буквосочетанием "dj" - первая буква не произносится.

Lleida – Йеида (исп.)
Как мы уже рассказывали, правильная передача двойного "ll" - "й".

Llorente – Йоренте (исп.)
См. выше

Luisão – Луизон (бр.)
Очень распространенное увеличительное прозвище от имени Луис. Об этом дифтонге мы уже подробно рассказывали.

Немає коментарів: