четвер, 6 вересня 2007 р.

Говорите правильно: иностранные имена и названия

Artur Boruc - Артур Боруц (пол.)
В польском языке "с", если она не идет в комбинации с "h", произносится как "ц".

Banguera - Бангера (кол.)
"U" в этой фамилии не произносится. Эта буква нужна там только для того, чтобы указать, что "g" читается как "г", а не как "х".

Ben Alnwick – Бен Эник (анг.)
Зта необычная фамилия произносится не менее необычно.

Benny Feilhaber - Бенни Файльхабер (нем.)
Фамилия у игрока сборной США немецкая и по правилам немецкого языка читаться должна именно так. А как произносит свою фамилию сам футболист, узнать можно только у него самого.

Carl Hoefkens - Карл Хуфкенс (бельг.)
Еще одна голландская фамилия (хоть и принадлежит она бельгийцу) с буквосочетанием "ое", котoрое произносится как "у".

Rangers - Ранжерс или Рангерс (чил.)
Так в Чили произносят название чилийского клуба (спасибо Хайме Чили за информацию).

2 коментарі:

SoNicKKK сказав...

Здравствуйте.
С польскими фамилиями без поллитра не разобраться. Сам в свое время так и не смог грамотно осилить следующее: Mateusz Cieluch. Как правильно читается?

rinoceronte сказав...

Здравствуйте,

Матеуш Целюх. "Е" в "Целюх" мягкая как в русском "левый". Как вариант может быть еще "Целух", но это менее вероятно, в польском "л" чаще мягкая.